希驚訝地張大了嘴,這個老人帶給他的驚訝太多了。
“戒指取不下來,而且魔杖我不會用很久。”她說。
“那很抱歉,我無法賣魔杖給您?!眾W利凡德嚴(yán)肅的說,“每一個魔杖都是有靈魂的,他們不是可以用來犧牲的工具,而我的魔杖就像是我的孩子,希望您能理解?!?br/>
希沉默了,舉起了右手。
“您看看這只手?!彼〉袅耸痔?,遞出了自己黑色的利爪。
奧利凡德的瞳孔猛地收縮,“天哪,這是怎么回事?”
“很復(fù)雜,一言難盡?!毕u了搖頭。
“你們的醫(yī)生沒辦法嗎?”奧利凡德不敢相信地問。
“治不了?!毕Uf,“有一枚戒指免疫魔法?!?br/>
奧利凡德沉默了。
“您應(yīng)該用法杖,不然就直接別用魔杖了,戒指本身應(yīng)該也可以做施法的工具。”奧利凡德說道。他的見識不可不謂廣博。法杖是幾個世紀(jì)前的產(chǎn)品,也是魔杖的前身,但由于笨重與體型龐大最終被魔杖淘汰。但它的穩(wěn)重與安全性則是魔杖無法媲美的。
“我想也是?!毕5氐??!澳悄@可以定做法杖嗎?”
“可以,但我這沒有原型,我得知道你適合用什么材料的?!?br/>
“芯用鳳凰尾羽吧,”希想了想道,“當(dāng)然,如果是那只叫??怂沟木驮俸貌贿^了?!?br/>
希離開店里的時候買了一根桃花心木的魔杖原胚——其實就是一根普通的木頭,從外面看上去與魔杖沒有什么兩樣,但實際上卻沒有芯,是小孩子把玩的玩具沒法施魔咒,但在霍格沃茲裝個樣子總是可以的。
赫敏至少有一件事沒有說錯,魔杖的價格不便宜,至少法杖是真的貴的離譜。訂做一把上等的法杖幾乎花光了希全部的積蓄。
當(dāng)三人路過貓頭鷹商店時,希驚訝地察覺到赫敏居然安靜了下來。她看著柜窗出神,顯然對其中的什么東西很感興趣。
“想要貓頭鷹?”希悄悄地問她。
赫敏搖了搖頭,又隨即點了點。“學(xué)校有貓頭鷹棚屋可以寄信,但我想要是自己有一只自己的,給家里寫信應(yīng)該會很方便?!?br/>
希點了點頭。她對貓頭鷹沒有興趣,因為她沒有可以寫信的人。
“不過貓頭鷹很貴。”赫敏繼續(xù)小聲說,“我想我第一學(xué)期還是先把自己照顧好吧。”
希安慰著笑了笑說,“沒關(guān)系,等我們長大了再一起來挑一只?!?br/>
赫敏很高興,說,“那就說好了?我們可要一直在一起哦。”